Zertifizierte TIM-RS Übersetzungsdienstleister

4-Text GmbH (10627 Berlin)

4-text-logo

Die 4-Text GmbH ist ein international agierendes Dienstleistungs- und Softwareunternehmen für das Enterprise-Translation-Management. Hierbei werden begleitend zu technischen Übersetzungen auch Qualitätssicherung, Desktop-Publishing, Software-Engineering sowie das Projektmanagement durchgeführt. Zur Steuerung des Enterprise-Translation-Managements wird die innovative Software-Plattform FELIX Translation Control StudioTM eingesetzt.

CP Übersetzungen GbR (32549 Bad Oeynhausen)

cp-logo

Das Unternehmen wurde 1976 von Frau Christine Dyble in Horn / Bad Meinberg gegründet und hat seinen Sitz im Rahmen der weiter voran schreitenden Expansion 1988 ins ostwest-fälische Bad Oeynhausen verlegt.
Seit 2002 wird das Unternehmen unter der Leitung von Frau Tanja Lübke, die seit 1996 im Unternehmen tätig ist und Herrn Granzotto, seit 1998 im Unternehmen, geführt. Die CP-Übersetzungen GbR sieht sich als Sprachdienstleister mit besonderem Augenmerk auf Qualität und Flexibilität. Die Kernkompetenz ist dabei die Übersetzung in den Themenbereichen Maschinenbau, Recht, IT und Elektronik sowie die Betreuung der Kunden in sämtlichen technischen Fragen rund um den Übersetzungsworkflow. Die inzwischen jahrzehntelange Erfahrung in diesem Geschäft ermöglicht es CP, kompetent und zielgerichtet auf die Wünsche seiner Kunden einzugehen und diese bestmöglich in die Realität umzusetzen. Dabei befindet sich CP mit seinem technischen und softwaretechnischem Equipment jederzeit auf aktuellem Stand, so dass man Übersetzungen in allen gängigen Formaten vornehmen kann und stets gewappnet ist für eventuelle Neuerungen bei seinen Kunden.

Document Service Center – Technische Übersetzungen & Software Lokalisierung GmbH (10719 Berlin)

document-service-center-logo

Das Document Service Center (DSC) ist ein führender Anbieter für die Übersetzung technischer Texte in alle west- und osteuropäischen sowie den wichtigsten asiatischen Sprachen. In der Berliner Zentrale stehen derzeit ca. 100 Arbeitsplätze für die Durchführung von Aufträgen zur Verfügung. Als Mitglied der weltweit agierenden RWS-Gruppe (www.rws.com) hat das Document Service Center Produktionsstandorte in mehreren europäischen Ländern, den U.S.A sowie einigen asiatischen Ländern. Innerhalb der RWS-Gruppe ist das Document Service Center der Spezialist für die Übersetzung von Gebrauchstexten unter Einsatz moderner Übersetzungsunterstützender Software-Systeme wie z.B. SDL Trados TM und Multiterm Serverlösungen, Across und Transit. Zu den Auftraggebern des Document Service Centers zählen führende deutsche und internationale Industrieunternehmen, für die Übersetzungen und Lokalisierungen in mehr als 30 Sprachen durchgeführt werden.

Eule Lokalisierung GmbH (24103 Kiel)

Logo Eule

Eule Lokalisierung GmbH wurde 2005 von fünf früheren Lionbridge-Mitarbeitern gegründet. Allerdings reicht die Geschichte der Eule bis in das Jahr 1983 zurück, in dem Jörgen Danielsen sein erstes Übersetzungsunternehmen S&D gründete. Diese Firma bedient im Wesentlichen deutsche und europäische Kunden der Automobilindustrie und des Maschinenbaus. Die anderen Gründer begannen Mitte der 90er Jahre bei S&D zu arbeiten. IT spielte nun die zweite wichtige Rolle. 1998 wurde S&D an INTL.com verkauft und auf diese Weise im Jahre 2000 ein Teil von Lionbridge. Die Eule-Gründer waren bei Lionbridge in leitender Stellung tätig. Heute beschäftigt Eule mit Hauptsitz in Kiel und Regionalbüros in Berlin und Köln 15 Mitarbeiter, übersetzt in 65 Sprachen und arbeitet mit einem Stamm von ca. 100 externen Übersetzern zusammen. Eule ist across Service Provider und Certified SAP Translation Partner für Englisch-Deutsch.

Euroscript Deutschland GmbH (10559 Berlin)

Euroscript Switzerland AG (CH-8280 Kreuzlingen, Schweiz)

euroscript-logo

euroscript International mit Sitz in Luxemburg ist ein führender Lösungsanbieter im Bereich Content-Lifecycle-Management. Das Unternehmen (einschließlich der Bereiche eurodoc, euroscript und syselog) bietet umfassende Lösungen zur Konzeption, Entwicklung und Unterstützung von Content-Management-Prozessen jeder Größenordnung. Dabei stützt sich euroscript International auf das Fachwissen seiner Mitarbeiter in den Bereichen Ingenieurwesen, Beratung, Systemintegration und Geschäftsprozessdienstleistungen. Letztere beinhalten u. a. Prozesse und Technologien zur Erfassung, Aufbereitung, Lokalisierung, Verwaltung, Veröffentlichung und Archivierung von elektronischen Inhalten. euroscript International verfügt über Niederlassungen in Belgien, Deutschland, Frankreich, Indien, Kanada, Lettland, Luxemburg, den Niederlanden, Polen, Portugal, Rumänien, der Schweiz und Ungarn und bedient Kunden aus so unterschiedlichen Branchen wie dem öffentlichen Sektor, der Fertigungsindustrie, dem Finanzwesen und dem Bereich Energie und Umwelt.

FRANK Publishing GmbH (53225 Bonn)

Logo FRANK Publishing

FRANK Publishing erstellt seit 1976 (EASTASIA Bonn) technische Übersetzungen und fremdsprachige Publikationen. Insbesondere bei Sprachen und Schriften aus dem arabischen Sprachraum sowie bei osteuropäischen und asiatischen Sprachen kann FRANK seinen Kunden praxiserprobte, individuell zugeschnittene Lösungen anbieten.
Muttersprachliche Mitarbeiter in den betreuten Sprachen stehen im Bonner Büro zur Validierung und Freigabe zur Verfügung. FRANK arbeitet mit einem Qualitätsmanagement und ist zertifiziert nach EN 15 038. Als Lösungsanbieter bietet FRANK einen unabhängigen Workflow an, in den sich beliebige Translation Memory Systeme und Dateien integrieren lassen. Daten aus TIM-RS lassen sich damit problemlos verarbeiten.
FRANK beschäftigt sich schon seit langem u.a. mit FrameMaker, InDesign bzw. mit XML als Workflow. Speziell im Bereich arabische und osteuropäische Sprachen, Kyrillisch und Asiatische Sprachen (2-Byte Schriften) hat FRANK umfangreiche Erfahrungen. FRANK betrachtet die Technische Dokumentation - von der ÜBERSETZUNG bis hin zum fertigen PRODUKT - als ganzheitlichen Prozeß und bemüht sich, zusammen mit seinen Kunden diesen zu optimieren und termingerecht zu realisieren.

Glossa GmbH (22765 Hamburg)

Logo Glossa Group

GLOSSA GROUP ist einer der global führenden Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleister, Softwarehersteller und Kommunikationsspezialisten. Mit Zentralen in Hamburg und Peking bietet GLOSSA GROUP seit über einem Jahrzehnt standardisierte und individuelle Lösungen an, u.a. zur Eingrenzung von Fehlertoleranzen. Softwareindustrie, Elektrotechnik, Maschinenbau und Fahrzeugbau profitieren durch höchste Qualitätsstandards. GLOSSA GROUP ist offizieller LISA-Repräsentant.

IpD GmbH (70199 Stuttgart)

Logo IpD

Die IpD Ingenieurgesellschaft für Technische Übersetzungen hat sich seit über 15 Jahren spezialisiert auf die Übersetzung von Texten mit vorwiegend technischen Inhalten. Ihre Kernkompetenz sieht sie in der Implementierung und Umsetzung kundenspezifischer Übersetzungsworkflows. Die Partnerschaft mit dem Marktführer der Translation-Memory-Systeme SDL-Trados gepaart mit der Zertifizierung für TIM-RS garantiert Ihnen als Kunde höchstmögliche Kompetenz bei der Umsetzung Ihrer TIM-RS-Übersetzungsprojekte. Das Qualitätsmanagementsystem der IpD GmbH orientiert sich an ISO 9001 und DIN EN 15038.

itl Institut für technische Literatur AG (80809 München)

itl logo

itl - Institut für technische Literatur AG befasst sich seit der Gründung
1982 mit technischer Kommunikation und hat sich in dieser Zeit vom Pionier zu einem der erfahrensten Full-Service-Dienstleister der Branche entwickelt.
Knapp 50 Mitarbeiter an den Standorten München (Stammsitz), Wien, Stuttgart und Cottbus beraten und betreuen Kunden wie BMW AG, DaimlerChrysler AG, Coca Cola Computer Services GmbH, Siemens AG, Ericsson Austria GmbH und viele mehr. Zu den Kernkompetenzen der itl AG zählen die klassische Übersetzung, Redaktion, Publishing und Consulting, wobei insbesondere Wert auf die Optimierung und Automatisierung der Prozesse im Dokumentlebenszyklus gelegt wird. Bekannt ist itl auch durch das Konzept des „One World Publishing". itl ist aktives Mitglied der tekom und der Society for technical communication STC.

Langenscheidt KG (80807 München)

Logo Langenscheidt

Der Langenscheidt Übersetzungsservice ist ein eigenständiger Geschäftsbereich der Langenscheidt KG, einer international führenden Verlagsgruppe im Bereich Sprachen, Reisen und Kartografie. Der Sprachdienstleister versteht sich als Full-Service-Provider für professionelle Übersetzungen - weltweit und rund um die Uhr. Über 1000 Übersetzer, Texter und Sprecher für über 45 Sprachen sind auf der ganzen Welt für den Langenscheidt Übersetzungsservice im Einsatz. Neu im Portfolio sind außerdem Dolmetscherleistungen, journalistische Übersetzungen sowie die Produktion und Übersetzung audiovisueller Medien (Podcast, Imagefilme, Corporate TV).

Lionbridge Deutschland GmbH (82008 Unterhaching)

Logo Lionbridge

Die Lionbridge Deutschland GmbH ist Teil der Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX), dem weltweiten Marktführer für Lokalisierung und Übersetzung, mit 41 Niederlassungen in 26 Ländern und über 4.000 Mitarbeitern weltweit. Lionbridge wurde 1996 gegründet und ist seit 1999 börsennotiert.
Das Unternehmen vereint globale Sprachressourcen und bewährte Methoden für das Projektmanagement, um seine Kunden im gesamten Produkt‐ und Content‐ Lebenszyklus zu unterstützen.
Lionbridge legt größten Wert auf Qualität und setzt ausschließlich Muttersprachler für die Übersetzungen ein. Ergänzend zu den fest angestellten Spezialisten, unterhält Lionbridge ein Kompetenznetzwerk aus 25.000 unabhängigen Übersetzern für 256 Sprachen.
Die Lionbridge Projektteams erarbeiten im direkten Gespräch mit ihren Kunden ein Lokalisierungskonzept, das genau auf die Anforderungen der Unternehmen und ihrer Zielmärkte abgestimmt ist. Für die Bearbeitung der Aufträge werden in allen Niederlassungen dieselben Prozesse angewendet. Die unternehmensweiten Qualitätssicherungsverfahren sind zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008.
Globale Unternehmen aller Branchen vertrauen seit fast 15 Jahren auf Dienstleistungen von Lionbridge. Dazu zählen u.a. Unternehmen aus der Automobilindustrie, Informationstechnologie, dem Finanzwesen, Telekommunikation und der verarbeitenden Industrie. Die Niederlassungen der Lionbridge Deutschland GmbH befinden sich in Wuppertal und München.

LOGOTRAD (30167 Hannover)

Logo LOGOTRAD

Als ein Zusammenschluss von alteingesessenen Übersetzungsdiensten verfügt die LOGOTRAD-Gruppe über 3 Niederlassungen in Deutschland. Mit mehr als einem halben Jahrhundert Erfahrung ist sie eines der traditionsreichsten deutschen Übersetzungsunternehmen überhaupt und zählt zu den Marktführern der Branche.
Entscheidende Vorteile von LOGOTRAD sind:
- perfekte Synergie aus Tradition und zeitgemäßer Infrastruktur
- über 60 Jahre Erfahrung in Übersetzen und Dolmetschen
- beste Referenzen eines großen Kundenstamms vor allem aus der Großindustrie
- kompetente persönliche Betreuung an 3 Standorten in Deutschland
- Full Service mit 15 Inhouse- und über 500 freien Mitarbeiter, die für über 700 Kunden der verschiedensten Branchen sämtliche Textarten muttersprachlich in allen Sprachen übersetzen.
Die Markenzeichen von LOGOTRAD sind: höchste Qualität, Flexibilität und absolute Termintreue. LOGOTRAD legt großen Wert auf den Einsatz modernster Technologien und Verfahren. So vermeiden z.B. CAT-Tools Doppelübersetzungen und ermöglichen die Lieferung aller Übersetzungen druckfertig im originalen Format: Das spart Zeit und Kosten.

mt-g medical translation GmbH & Co. KG (89075 Ulm)

Logo mt-g

mt-g ist der europäische Marktführer für Übersetzungsdienstleistungen und Globales Informationsmanagement exklusiv nur für die Medizin. Die Hauptfachgebiete sind Medizintechnik und Diagnostik, Zulassung und klinische Studien, Dentalmedizin sowie medizinische Spezialdisziplinen. Zu den Schwerpunkten gehören Übersetzungen von Bedienungsanleitungen für medizintechnische und diagnostische Produkte, Zulassungsunterlagen und Packungsbeilagen für die Pharmazie sowie Produktinformationen für den Dentalbereich. Das hoch qualifizierte Leistungsspektrum basiert auf den Lösungen für Übersetzungsdienstleistungen, Informationserstellung, Globales Informationsmanagement und XML Dokumentationsanwendungen.
Das Unternehmen wurde 1998 von den jetzigen geschäftsführenden Gesellschaftern Gerlinde und Andreas Bendig gegründet. 40 fest angestellte Mitarbeiter und mehr als 830 medizinische und pharmazeutische Experten in über 100 Ländern übersetzen, erstellen, managen und dokumentieren medizinische Informationen für weltweit über 1.000 Kunden der Medizin- und Pharmaindustrie.

OSW Technische Dokumentation Verlag GmbH (88348 Bad Saulgau)

osw-logo

Als Spezialist für Technische Dokumentation unterstützt die OSW ihre Kunden seit 1980 in allen Phasen der Produktdokumentation: von der Konzeption bis zum fertigen Produkt. Die Mehrheit der 45 Mitarbeiter stammt aus den Fachbereichen Maschinen- und Fahrzeugbau, Elektro- und Nachrichtentechnik. Im Bereich der Wehrtechnik erstellt die OSW Technische Dienstvorschriften, Ersatzteilkataloge und Interaktive Elektronische Technische Dokumentation (IETD) nach den internationalen Standards S1000D und S2000M. Im zivilen Bereich liegt der Schwerpunkt auf der Erstellung von Gebrauchsanleitungen, Instandsetzungs- und Wartungsanleitungen sowie Ersatzteilkatalogen für Elektrowerkzeuge, Heiztechnik und Sanitärtechnik. Die Dokumentation erfolgt in über 35 Landessprachen, unter Verwendung des datenbankgestützten Redaktionssystems TIM-RS. Das Leistungsspektrum der OSW beinhaltet zudem die Erstellung technischer Zeichnungen, grafischer Animationen, Software für Computer Based Training (CBT), Wissensbasierter Diagnosesysteme, sowie Gefährdungsbeurteilungen nach BetrSichV.

reinisch AG (76131 Karlsruhe)

reinisch-logo

Die reinisch AG, Karlsruhe, erstellt technische Dokumentationen sowie Produktkataloge und bietet Lösungen für das Informationsmanagement. Dazu beraten die Mitarbeiter von reinisch die Kunden und entwickeln und betreiben Prozess- und Systemlösungen. Information und Wissen lassen sich so wirtschaftlich dokumentieren, verwalten und publizieren. Über 400 Mitarbeiter sind an insgesamt 20 Standorten in Deutschland, Spanien, Österreich, in der Schweiz und der Türkei für das Unternehmen tätig.

STAR Deutschland GmbH (71032 Böblingen)

star-logo

Die STAR Deutschland GmbH ist als Mitglied der STAR Gruppe mit Niederlassungen in über 30 Ländern ein führender Anbieter von maßgefertigten Komplettlösungen für multilinguales Informations-Management in den Bereichen Technische Fachübersetzung, Softwarelokalisierung, Dokumentation, Elektronische Publikation, E-Learning und Workflow-Automatisierung. Seit 25 Jahren ist STAR als Dienstleistungs- und Technologielieferant ein starker Partner für global operierende Unternehmen, weltweit und in allen Sprachen.

Tedopres International GmbH (41179 Mönchengladbach)

tedopres-logo

Optimierung von Informationsprozessen -Tedopres ist spezialisiert auf Produkte und Dienstleistungen für effizientes Erstellen, Verwalten und Wiederfinden technischer Informationen. Tedopres unterstützt seine Kunden in allen Bereichen der mehrsprachigen technischen Dokumentation. Mit Hilfe modernster Content Management Techniken, Sprach-, Terminologie- und Übersetzungsmanagement sowie leistungsfähigen Grafik- und Visualisierungstechniken ist Tedopres Lösungspartner für alle Fragen rund um die technische Dokumentation. Seit 1974 zählen weltweit über 500 Unternehmen aus Luftfahrt-, Militär- und ziviler Industrie zu den zufriedenen Kunden von Tedopres. Neben der Zentrale in den Niederlanden hat Tedopres Standorte in Deutschland, den USA und Großbritannien.

Tradutech Übersetzungsagentur GmbH (80469 München)

tradutech-logo

Die tradutech Agentur für technische Übersetzungen und Software Lokalisierung wurde 1992 von zwei staatlich geprüften und diplomierten Übersetzerinnen und Dolmetscherinnen gegründet. Heute, mit über 100 Stammübersetzern und Partneragenturen in vielen europäischen Ländern, hat tradutech für jedes Fachgebiet mindestens einen Profi.
Die Stärke von tradutech ist die langjährige Erfahrung - tradutech wird von professionellen Übersetzern geleitet, die genau wissen, worauf es bei umfangreichen Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekten ankommt. tradutech liefert technische Übersetzungen und Software Lokalisierung jeder Art, professionell und zuverlässig.
NEU: Aufgrund der starken Nachfrage hat tradutech seit kurzem sein Angebotsspektrum erweitert und bietet redaktionelle Dokumentation für die Erstellung von Online-Hilfen und Handbüchern für Softwareprogramme.

World Translation ApS (DK-8381 Tilst, Dänemark)

World-Translation-Logo

World Translation ist aktuell der einzige skandinavische Übersetzungsdienstleister mit TIM-RS-Zertifizierung. World Translation ist ein internationales Full-Service-Übersetzungsbüro mit Standorten in Århus (Dänemark) und Hamburg. Seit der Gründung durch Ib Jørgensen 2005 befasst sich World Translation mit allen Aufgaben rund um Übersetzung, Lektorat, Lokalisierung, Terminologiearbeit und Fremdsprachensatz. Das World Translation-Team setzt sich aus Experten mit jahrelanger Branchenerfahrung und hoher Fachkompetenz im sprachlichen und technischen Bereich zusammen.
Die Kernkompetenz liegt in der Übersetzung technischer Texte (speziell Fahrzeugbau, Maschinenbau und Energietechnik), wobei grundsätzlich nur muttersprachliche Übersetzer eingesetzt werden und stets mit den aktuellen Übersetzungstools gearbeitet wird.
World Translations Stärken sind der Fokus auf höchste Qualität und eine sehr hohe Flexibilität bei der Implementierung kundenspezifischer Prozesse sowie die spezielle Kompetenz im Bereich der skandinavischen Sprachen.